What Authority Can a Translation Claim?

Although we recognise the fundamental importance of translation in the transmission of texts written in languages that we do not know, the question remains as to what authority a translation can claim. The relationship between translation and original has been a source of heated debate for centuries, with widely differing views as to how ‘faithfulness’ in translation might be defined. There is a paradox at the heart of how we view translation, for though we acknowledge the inherent difficulties of the task, we also take translation for granted to the point where translators become invisible. This paper will consider that paradox, and will trace some of the main strands of thought prevailing in the emergent discipline of Translation Studies, looking at issues of both aesthetics and ethics and exploring the role of the translator.

Event: TT Conference 2017Keynote Lecture
Date: June 1, 20179:00 am
Speaker: Susan Bassnett
Topics: History, Translation, Translation Studies, Translation Theory


Susan Bassnett

University of Warwick

Susan Bassnett is Professor of Comparative Literature at the University of Warwick and has just been appointed Special Adviser in Translation Studies for a three-year period attached to the School of Modern Languages and Cultures. She established postgraduate programmes in Comparative Literature and then in Translation Studies at the University of Warwick where she also served twice as Pro-Vice-Chancellor. She continues to lecture and run workshops around the world and her current research is on translation and memory. She is an elected Fellow of the Institute of Linguists, elected Fellow of the Royal Society of Literature and a Fellow of the Academia Europaea. In recent years she has acted as judge of a number of major literary prizes including the Times/Stephen Spender Poetry in Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize and the IMPAC Dublin prize. She is also known for her journalism, translations, and poetry.