Working Together: Approaches to Collaboration and Negotiation

2022-11-16T23:34:10-07:00

This discussion session was designed for maximum audience participation and covered topics provided by the audience, as well as touched on issues of collaboration with native speakers of either source or target language, competition between individuals and within groups, negotiation (with collaborators, but also with and between author and audience, translator and reader), and other questions of restriction, qualification, and inclusion. Some of the topics brought up by the audience included: differing intentions within groups, networking and connecting with a team, how to work together with one’s own guru, agreeing on hierarchies of correspondence, large-scale collaborations, and online forums.

Working Together: Approaches to Collaboration and Negotiation2022-11-16T23:34:10-07:00

Large Scale Projects: Multi-Volume, Multi-Source Language, Collaborative Projects

2022-10-30T22:00:13-06:00

Large scale projects come with their own special challenges and this session with Robert Thurman, Editor-in-Chief of several major translation projects, including the Treasury of the Buddhist Sciences series, and James Gentry (filling in for John Canti of the Padmakara Translation Group) of 84000: Translating the Words of the Buddha project, addresses issues that arise when working on multi-volume, multi-source language, and collaborative projects. Tom Yarnall, a key editor and lead collaborator on the Treasury of the Buddhist Sciences series, facilitates the discussion.

Large Scale Projects: Multi-Volume, Multi-Source Language, Collaborative Projects2022-10-30T22:00:13-06:00
Go to Top