Transmission: Authenticity and Transformation

2022-11-16T23:37:00-07:00

As curators of context, translators create and manage the ongoing, multifaceted process of transmission through their work. Panelists explore this process from varied angles. Ringu Tulku articulates the view of transmission from the Tibetan tradition speaking about empowerment, transmission, and instruction while David Germano highlights the importance of the perpetual responsibility of translators when considering both temporal and atemporal spaces. Relationship and interconnection feature prominently in Anne Klein’s talk and John Canti focuses on the translator as the creator of context so that transmission is properly received.

Transmission: Authenticity and Transformation2022-11-16T23:37:00-07:00

Scholars, Translators, Practitioners: What Is Our Role in Transmission?

2022-11-16T23:37:00-07:00

The theme of translator as cultural broker emerges in this plenary session as panelists discuss how lineage is transmitted through both written translation and oral interpretation. Karl Brunnhölzl outlines the formal elements of a modern translation pointing toward the need for standardization of practical skills based on understanding the intended audience of a translation. Asserting the skills of practice and reflection as two essential tools for translators, Willa Miller brings forth the importance of how meaning is embodied and not merely a cognitive process. Richard Barron speaks about finding the right word to evoke meaning and context, and Larry Mermelstein […]

Scholars, Translators, Practitioners: What Is Our Role in Transmission?2022-11-16T23:37:00-07:00

Translation and Transmission

2022-10-30T22:49:33-06:00

This panel synthesizes many earlier discussions about the connections between the processes of translation and transmission. Wulstan Fletcher acknowledges the bifurcation of “scholar” and “practitioner” and the basic assumptions associated with each label. Venerable Karma Lekshe Tsomo explores the limits of tolerance and the translator’s responsibility in terms of social justice issues. Donald Lopez speaks of the importance of all types of Tibetan texts when seeking historical context, and Jules Levinson discusses the point at which translators find themselves poised to develop literature and poetry for the sake of creative process.

Translation and Transmission2022-10-30T22:49:33-06:00
Go to Top