Uttaratantraśāstra: A New French Translation from Tibetan According to ‘Jam mgon Kong sprul’s Commentary

Christian and Patrick have recently finished a new translation of ‘Jam mgon Kong sprul’s commentary on the Uttaratantrashastra into French, Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule, which will be available at the symposium. Christian and Patrick will share insights from their work on this new translation.
Christian and Patrick have recently finished a new translation of ‘Jam mgon Kong sprul’s commentary on the Uttaratantrashastra into French, Traité de la Continuité suprême du Grand Véhicule, which will be available at the symposium. Christian and Patrick will share insights from their work on this new translation.
Linguistically, our main challenge has been to keep a “classical” style with an “experiential” flavour and bridge the gap between flowery poetry and philosophical prose. As our choices indeed reflect our understanding of the treatise, this presentation will lead us to express our personal views of the contents.

Event: Vienna Symposium 2019Paper Presentation
Date: July 17, 20194:30 pm
Speakers: Christian Charrier, Patrick Carré
Topics: Buddha Nature, Jamgön Kongtrul, Translation


Christian Charrier

Tsadra Foundation

Masters Degree in English and diploma in psycholinguistics; translator for Geshe Tengye, France; completed three-year retreat under Lama Gendun Rinpoche, le Bost, France; translation consultant for Tsadra Foundation, 2002–2003. Tsadra Foundation fellow since 2004.

Patrick Carré

Tsadra, Padmakara Translation Group

Masters and Ph.D. in Chinese (honorable mention) Paris VII; completed a three-year retreat with Pema Wangyal Rinpoché, 1981–1983; poet and author; former director of “Trésors du bouddhisme” collection at Éditions Fayard; member of Padmakara Translation Group. Tsadra Foundation fellow since 2002.